你是過18歲的生日, 那麼想必你今年應該是高中三年級吧?
十八歳の誕生日だとしたら、君もう三年生でしょうね?
聽說在日本有成年禮, 女孩子會換上和服參加儀式
日本で成人式の時に女の子は着物を着るそうですけど....
不知道妳的成年禮是否過的開心あ呢?
成人式の時に楽しかったですか?
(日本成人式...女生是在20歲阿~~~~)
可以確定的是, 妳是個非常漂亮的女孩, 所以穿上和服後一定美極了
でも、きっと似合ってると思いますよ!だって可愛いですから。
如果有拍照的話,我還真想看一下妳穿上和服的樣子
もし着物を着ている写真があれば見たいですね!
其實很多的台灣女生都喜歡穿和服拍美美的照片,我也覺得女孩子穿上和服後看起來都會非常有氣質唷~
実は台湾でもよく着物を着ていて写真を撮ったりする女の子も結構いますよ!私も女の子が着物を着ると上品になると思いますよ。
妳是住在兵庫縣的川西市吧
兵庫県の川西市に住んでいますよね?
雖然我沒有去過川西市,但是看到網路上的圖片發覺那是一座極度優雅的城市
川西市に行ったことないんですけど、でもネットで写真を見るととても綺麗な都市だなと思います。
如果我有機會去日本旅遊,真希望能到川西市走走,拍拍照片
もし日本へ遊びに行けるなら、川西市に行ってみたいですよ!写真を撮ったりして。
對了,直村花菜也是川西市人吧,她的經典歌曲廁所的神明讓我印象深刻
原來日本的民謠跟西方的民謠一樣棒呢
そういえば、植村かなさんの出身地も西川氏でしたっけ?記憶に残る名曲、トイレの神様は西洋の民謡に負けないですね!
不知道現在川西市的天氣如何呢?
今川西市の天気はどうなりましたかな...
比日本更接近赤道的台灣已經非常寒冷了,想必妳那邊已經開始下雪了吧?
日本より赤道に近い台湾もう随分寒いのに、恐らくそちらもう雪を降ってきましたよね?
天氣寒冷,請多注意保暖
寒いから、暖かい服を着てくださいね!
萬一感冒了可能會影響到課業
風になってしまったら授業も大変になりますね。
尤其在日本,升學壓力之大又是眾所皆知的
特に日本の進学プレッシャーはひどいのも皆が知っていますしね。
期待大學生活嗎?不知道你有興趣的主修又是什麼呢?
大学生活に楽しみにしていますか?
興味がある学部はなんですか?
我以前準備考試時,都會聽一些輕鬆的音樂來紓解壓力唷
昔テストを準備している時にストレス緩和のため、音楽を聴いていましたよ。
如果不嫌棄的話,每當我找到好聽的音樂時我很樂意跟你分享
もしよければ、今度いい音楽が見つければ紹介しましょうか!
隨意翻的。。。
- Jan 28 Tue 2014 09:37
請協助這段日文翻譯
全站熱搜
留言列表